Analyse des lacunes au chapitre des services offerts aux victimes et aux survivants d'exploitation sexuelle et de violence sexuelle contre les enfants en ligne au Canada

Méthodologie

Les auteurs ont utilisé les sources et les méthodes suivantes pour dresser un inventaire des services spécialisés existants et cerner les lacunes :

Des entrevues ont été menées avec des employés de CAEA parce qu’ils sont, en raison de la présence de plusieurs services sur place, particulièrement bien placés pour offrir des programmes et services qui répondent aux besoins particuliers des victimes et des survivants d’ESVSE en ligne. Les CAEA répondent au besoin de traitement des traumatismes, de l’enquête initiale à la préparation en vue du procès. Ils ont aussi pour mandat de venir en aide aux jeunes victimes de violence et d’exploitation, bien que principalement dans des cas n’impliquant pas de violence ou d’exploitation en ligne. En outre, le réseau des CAEA prend de l’ampleur au Canada. Des provinces et territoires ont des CAEA bien établis ou des CAEA à plusieurs étapes de leur développement, tandis que d’autres s’apprêtent à en ouvrir. Ce réseau de CAEA – véritable pôle de services pour les jeunes victimes – soutient les CAEA individuellement et peut servir de ressource pour la formation et la diffusion de connaissances aux fournisseurs de services.

Au début du projet, l’équipe de recherche a participé à la rencontre du réseau national de CAEA à Toronto, organisée par le CAEA de Boost, afin d’informer les membres du réseau au sujet de l’étude. Avec l’assistance du ministère de la Justice du Canada, nous avons envoyé un courriel de sollicitation et un dépliant de recrutement à 97 personnes-ressources de CAEA et d’autres organismes offrant des services aux victimes dans les provinces et territoires canadiens afin de les inviter à participer au projet. Parmi ces personnes, 29 ont répondu à notre courriel. Après plusieurs courriels et appels téléphoniques pour tâcher d’obtenir la participation de l’ensemble des provinces et territoires, nous avons mené des entrevues avec les représentants de 17 organismes canadiens de services de soutien : 8 CAEA (2 en Alberta, 1 en Colombie–Britannique, 1 au Manitoba, 2 en Ontario, 1 au Québec et 1 au Yukon); 7 programmes provinciaux de services aux victimes (1 en Colombie–Britannique, 1 au Nouveau–Brunswick, 1 à Terre-Neuve, 1 en Nouvelle–Écosse, 1 en Ontario, 1 à l’Île–du–Prince–Édouard et 1 en Saskatchewan); 1 organisme communautaire au Nouveau–Brunswick; et 1 organisme sans but lucratif national au Manitoba. Aucun représentant d’organismes des Territoires du Nord–Ouest et du Nunavut n’a pu être rencontré. Au Yukon, les représentants de CAEA et de services aux victimes font partie du même organisme; nous avons donc mené une entrevue conjointe. On peut voir, dans la liste suivante, le nom des organismes ayant participé aux entrevues.

Tableau 1 : Organismes participants
Province Organisme
Alberta Calgary and Area Child Protection Centre
Zebra Child Protection Centre
Colombie-Britannique Boundary and Regional RCMP Victim Services
Victoria Child and Youth Advocacy Centre
Manitoba Centre canadien de protection de l’enfance (CCPE)
The Manitoba Advocate for Children and Youth
Nouveau-Brunswick Services aux victimes de l’Unité des services communautaires de la Sécurité publique
Family Plus/Life Solutions inc.
Nouvelle­Écosse Service aux victimes de la Division des services judiciaires du ministère de la Justice de la Nouvelle–Écosse
Terre-Neuve-et-Labrador Services aux victimes du ministère de la Justice et de la Sécurité publique de Terre–Neuve–et–Labrador
Ontario Services aux victimes de l’Unité des politiques, de la conception et de l’évaluation en matière de programmes du ministère du Procureur général
CAEA de Boost
Cedar Centre
Île-du-Prince-Édouard Services aux victimes du ministère de la Justice et de la Sécurité publique
Québec Fondation Marie-Vincent
Saskatchewan Services aux victimes, Sécurité et bien-être de la collectivité, Services juridiques intégrés
Yukon Projet Lynx

Les 12 mêmes questions ont été posées aux personnes interviewées (voir l’annexe A pour la version anglaise et l’annexe B pour la version française). Quatorze des 17 entrevues ont été menées au téléphone, pendant lesquelles les réponses des répondants ont été notées. Les 3 autres personnes ont répondu aux questions par écrit. Un résumé des constatations générales est présenté ci-après. Une description plus détaillée des services mentionnés lors des entrevues se trouve à l’annexe C.