État des lieux sur la situation de l'accès à la justice dans les deux langues officielles
Annexe 5
ÉTAT DES LIEUX SUR LA SITUATION DE L'ACCÈS À LA JUSTICE DANS LES DEUX LANGUES OFFICIELLES
PROTOCOLE D'ENTREVUE À L'INTENTION DES REPRÉSENTANTS ET REPRÉSENTANTES DES MINISTÈRES PROVINCIAUX DE LA JUSTICE (AFFAIRES FRANCOPHONES)
- Titre :
- Province :
- Dans votre province, quels sont les principaux obstacles à l'accès à la justice dans la langue officielle minoritaire ?
- Dans votre province, face aux obstacles identifiés, quelles sont les mesures envisagées ou adoptées par votre ministère ou gouvernement pouvant avoir des incidences sur l'accès à la justice dans la langue officielle minoritaire ?
- En matière de droit criminel, comment s'applique l'article 530 du code criminel dans votre province ?
- Êtes-vous au courant si les tribunaux de la province font l'offre active de services juridiques dans les deux langues officielles ?
- Si oui, comment le font-ils ?
- Disposez-vous de statistiques à cet effet ?
- Dans votre province, outre le domaine du droit criminel, existe-t-il une loi, un règlement ou une politique d'offre active de services judiciaires dans les deux langues officielles dans les autres domaines de juridiction fédérale ?
- Si oui, en quoi consiste cette loi, ce règlement ou cette politique ? (Le contenu, l'historique, les buts et objectifs, les principaux moyens de mise en œuvre, le degré d'efficacité, l'applicabilité ailleurs)
- Si non, en quoi pourrait ou devrait consister une politique d'offre active de services dans les deux langues officielles ?
- Dans les domaines de compétence fédérale, les justiciables de la communauté francophone vivent-ils une réalité différente de la celle de la majorité ? Commentez, s'il-vous-plaît.
(Délais, coûts, jugement défavorable, appel. Autres conséquences possibles ?) - Y a-t-il d'autres éléments que vous aimeriez ajouter ?
NOUS VOUS REMERCIONS DE VOTRE PRÉCIEUSE COLLABORATION
- Date de modification :