Pjila’si, maajii, way’, mi ce:p kʷetxʷiləm, introduction

Depuis juin 2024, le ministère de la Justice du Canada s’est efforcé d’améliorer son processus afin d’être en mesure d’élaborer un rapport reflétant avec exactitude les expériences communes des partenaires autochtones (Annexe A) et du gouvernement du Canada au cours de la période visée par le rapport.

Nous invitons les lecteurs à aborder le présent rapport en gardant à l’esprit que toutes les personnes qui y ont participé sont animées des meilleures intentions, et guidées par un souci d’honnêteté et de respect ainsi que par un engagement sincère envers la transparence. Notre objectif est de représenter fidèlement les voix et les points de vue des partenaires autochtones qui ont généreusement pris le temps de partager leurs savoirs et leurs expériences avec nous.

Nous vous encourageons à lire le présent rapport avec ouverture d’esprit et à faire preuve de l’humilité nécessaire pour écouter véritablement.

Wela’lioq, Marsi, Nanaskomowin, Phidámayaye, Chi-miigwetch, ciθamə cen, Woliwon, Nakurmiik, Gunalcheésh, Mahsi’ Cho, Shawnithan, Soga senla, Tiawenhk, Tshinashkumitnau, ʔimot, Limlәmt (merci) de la part du Secrétariat de mise en œuvre de la Loi sur la Déclaration des Nations Unies du ministère de la Justice du Canada.